I guess the key words at this point are “Passed” and “Over,” because Passover pretty much is. I keep thinking of the phrase “Just passing through” as well.
I thought I was going to be more emotional when we had our seder at home this year. I anticipated that the things that usually made me feel connected to my mom who lived far away in Kansas City would make her absence from this present life too far away to bear. Making her chopped liver and taking out my parents’ seder plate from my childhood seemed like it would be empty and sad.
I was wrong (you won’t hear me saying that very often!)
It was as joyful as ever. I spent days preparing each dish with love and care: chicken soup, matzah balls, chopped liver, charoset and the rest. I pulled out my Great Aunt Tee’s china and the other sparkling serving dishes that we only use once a year for this very special occasion. And I was happy.
While we didn’t use them, I took out the Hagaddahs that my family read when I was a kid. I found them when we cleaned out my mother’s basement last spring. They are labeled in my her handwriting, “Martha, Betsy, Lorrie and Ted.” I wonder why there isn’t one that says “Gloria.”
My father’s copy is carefully marked in red pen so he could lead our seder (in his deep resonating voice) to dinner as efficiently as possible. He even wrote the word “Skip” in many places. Thank goodness. The Gershun family has always been short on seder and long on food! We definitely follow that tradition in this Gershun’s home to this day.
It wasn’t until I was putting away the seder plate and the china, a few days later, that I did feel sad. For a moment, my parents and relatives were passing through to be with us on this special holiday, singing Dayeinu and Had Gad Ya joyfully together (a bit off-key.)
And now I was putting them back in the cupboard, along with a part of me, to wait for the next time. Ba shanah haba’ah, in the year to come we will all return together–if not in Jerusalem–at least in Kapolei.