Just my type

When my friend Paula told me that I can send a recipe in the original handwriting of my mother, or grandmother, or other beloved person to be transformed into a dish towel that is a replica of that particular recipe card or scrap of paper, I thought that sounded pretty cool.  I imagined sending my mother’s chopped liver recipe and ordering dish towels for me and my sisters for Chanukkah. My mother’s chopped liver resides in fond memory for us three Gershun girls (more than washing dishes) and I continue the tradition of  “chopping the liver” each year for our holiday celebrations. The dish towels would be a nice gift.

I went digging in my recipe drawer to look for the index card sent by my mother almost 25  years ago, when I first moved to Hawaii and wanted to make chopped liver for my local friends. I knew I would recognize her handwriting in an instant, the long slanted lines, often all capital letters, boldly stating the directions or her purpose. I remember quite distinctly the notes I would find on the kitchen counter after school: “Lorrie, I went to the store. The dishwasher is clean.” Translated: “EMPTY THE DISHWASHER.” My mother was a librarian-back in the days when they had card catalogs. Her notes and To Do lists  usually came with a title, on the back of a discarded catalog card or index card. At least she listed my chores in basic numerical order and not by Dewy decimals or the Library of Congress.

I rifled carefully through the drawer, but couldn’t find the chopped liver recipe. I came across another that she also sent many years ago. She called it, “RECIPE OF SOUP WITH WHATEVER YOU HAVE HANDY.” It is her directions for using the Manishewitz soup mixes that come in the long packets with barley and beans or peas, another delicious childhood food memory. As soon as I saw it, I was disappointed and thrilled at the same time. The recipe was typed, on an index card of course. It wouldn’t make for a very memorable dish towel, but it served as a reminder  that she used to type EVERYTHING –and brought back so many more memories, making it totally worth leaving the dishes on the rack to dry.

Untitled-1

Not only was she famous in our family for her chopped liver, she was also renowned for her typing prowess. My mother typed fast–over a hundred words a minute…before the electric typewriter. We had one of those  black, cast iron, heavy old things settled on an old metal typing table and the rhythm of the tap, tap, tap of her fingers on the keys and the ding of the carriage return were the late night lullabies after bedtime for much of my childhood.

Untitled-2My father earned his law degree while I was in elementary school and she typed his papers for him late into the night. When I was in the sixth grade, she went back to graduate school. Once again, she typed late into the night, her fingers dancing on the keyboard, as she pursued the master’s degree that led her to become a librarian and plague me with those notes so carefully crafted on the backs of catalog cards. She deftly used correction fluid  and those small slips of powdery white tape to correct her mistakes and carbon paper so that there were duplicates of their work.

Typing was big in our family. During the summer before ninth grade, each Gershun girl took a keyboarding class so that we could appropriately turn in typed essays and term papers during our high school careers. My parents’ Midwestern upbringings influenced their commitment to proper form in our casual Southern California surroundings. Handwriting was fitting for thank you notes and To Do lists, formal communication needed to be typed.

My mother even typed the excuse notes that I’d take to school after an absence. Don’t tell my kids this, but it made it easier for me to cut class once or twice in high school, before I got caught. I typed the note and scribbled her name in cursive and was good to go–or leave–as the case may be, until the excuse slip actually slipped out of my backpack, onto the floor of the dining room at home, and my mother found it. There was no excuse for this kind of behavior. So much for my clever plan.

A lot of kids in my high school senior class received cars or trips to Hawaii for graduation gifts. I got a typewriter–electric. It was a state of the art model that had a correcting tape cartridge that interchanged with the black ribbon cassette for speedy proofreading and editing. Just as college bound kids take laptop computers with them today, I marched off to the dorms with my typewriter in hand, ready to pound out prolific term papers and essays late into the night. It also served as a source of income as I typed others’ papers, charging a dollar a page.

th

Over the years, my mother evolved with the technology. She pursued her PhD with an IBM Selectric with that ball instead of type bars, so that she could whiz about the keyboard even faster.

th-3 She kind of slowed down when the word processor was introduced and never quite got the hang of her Apple computer, cursing that *!!$% thing as it posed one challenge too many. Not to mention the #$#@$ printer.

Luckily, by then, her girls had long since graduated from college, women earning their own degrees, well adapted to whatever keyboard might come their way.  She didn’t really need to type very much at this point and had basic email skills. I can’t even imagine what she would say about text messaging.

I wish I could find the original chopped liver recipe on that index card that she sent to me. I’ve done it by heart for so long that I lost track of the directions. I made one last-ditch effort to see if it was nestled in the box that holds the hand-held meat grinder that she also sent for optimal liver chopping. The recipe wasn’t there, but I was cheerfully greeted by her hand writing on the top of the box, true to form, in all caps: “PARTS FOR MEAT GRINDER.”

photo 3

I’m sure my sisters won’t mind that I don’t have dishtowels to send them for Chanukkah, as none of us particularly enjoys doing dishes and neither did our mother. We are just not that type. It’s nice that it led me to this memory to share, a holiday greeting from our mom, both handwritten and  in typeface–proofread and edited for perfection–just for us.

 

 

Mele Kalikimakanukkah (Merry Christmas and Happy Chanukkah)

Everybody gets to celebrate today. Hallelujah!

My family is spending this Christmas morning delivering holiday meals for Lanakila Pacific’s Meals on Wheels program. Our Synagogue organizes an annual group of volunteers and we joined the team three years ago. We have made it a family tradition ever since.

And tonight we will celebrate the sixth night of Chanukkah with a holiday meal shared among friends at our home. I got up early to make chocolate fudge dreidles with the mold we got as a gift from my younger sister, boo. We’ll make brownies later with the other molds  she sent. Of course we will make latkes too.

Whenever I cook for the Jewish holidays it makes me think of my mom, especially when I make chopped liver. It was her specialty. She used a hand grinder to combine the liver and eggs and onions. When food processors debuted she continued to grind it by hand,  insisting that the new contraption made the liver to mushy. She put it in a circle mold and served it with mini pieces of rye bread. My dad loved it.

My mom made chopped liver for every holiday and I always helped her. Using a special meat grinder attachment to her Betty Crocker mixer, she would grind the liver and the eggs and the onions separately and mix them all together for the perfect blend and consistency. I remember one year she had me separate the egg yolks from the whites and we ground those separately so that when we combined it all together it wouldn’t be too “Yolky.”

I started making it about ten years ago for celebrations at our home in Hawaii. It connected us to her, living so far away, as she shared her recipe and techniques. It evoked vivid memories of childhood that I could share with my daughter. And now it brings wonderful memories of my mom (may she rest in peace) and makes me miss her very much.

The first time I made it, she sent me a meat grinder she  used post Betty Crocker mixer. I still use it every year. I’m willing to use a food processor for the potatoes for the latkes, but in honor of Gloria, not for the liver.

The biggest obstacles have been the shmaltz (chicken fat) and the liver. You can’t buy shmaltz in Hawaii. One year she came to visit around Chanukkah time and brought a small cooler on the plane with a jar of schmaltz just for me. Talk about the love of a Jewish Mother!

Since then, I have alternately made my own or just used Crisco.

My mom always swore that calf’s liver was the best choice for chopped liver. I have looked island wide for years, never found any and had to let chicken livers suffice. I ordered them fresh from Tamura Super Market in Wai’anae and they turned out just fine. This year I found calf liver in the commissary. Oh Happy Day.

On this Christmas day, I will grind the liver and eggs and onions as my mother has done before me.  We will fry latkes as Jews around the world have done for ages. We will start a new tradition of making chocolate dreidles for dessert.

And on this sixth night of Chanukkah, we will embrace our holiday traditions as we light the candles, say the blessings, share a meal and honor all of the miracles that people celebrate this season.

Wrapping up Passover

I guess the key words at this point are “Passed” and “Over,” because Passover pretty much is. I keep thinking of the phrase “Just passing through” as well.

I thought I was going to be more  emotional when we had our seder at home this year. I anticipated that the things that usually made me feel connected to my mom who lived far away in Kansas City would make her absence from this present life too far away to bear. Making her chopped liver and taking out my parents’ seder plate from my childhood seemed like it would be empty and sad.

I was wrong (you won’t hear me saying that very often!)

It was as joyful as ever. I spent days preparing each dish with love and care:  chicken soup, matzah balls, chopped liver, charoset and the rest. I pulled out my Great Aunt Tee’s china and  the other sparkling serving dishes that we only use once a year for this very special occasion. And I was happy.

While we didn’t use them, I took out the Hagaddahs that my family read when I was a kid.  I found them when we cleaned out my mother’s basement last spring. They are labeled in my  her handwriting, “Martha, Betsy, Lorrie and Ted.” I wonder why there isn’t one that says “Gloria.”

My father’s copy is carefully marked in red pen so he could lead our seder (in his deep resonating voice) to dinner as efficiently as possible. He even wrote the word “Skip” in many places. Thank goodness. The Gershun family has always been short on seder and long on food! We definitely follow that tradition in this Gershun’s home to this day.

It wasn’t until I was putting away the seder plate and the china, a few days later, that I did feel sad. For a moment, my parents and  relatives were passing through to be with us on this special holiday, singing Dayeinu and Had Gad Ya joyfully together (a bit off-key.)

And now I was putting them back in the cupboard, along with a part of me, to wait for the next time. Ba shanah haba’ah, in the year to come we will all return together–if not in Jerusalem–at least in Kapolei.